Good heat と言う言葉は 英語にはあるが どう考えても それにピッタリくる日本語が見つからない。
"いい人" と言う訳ではない・・ いい人は 人がいいって感じで なんか ちょっと間が抜けてるってニュアンスも入っている。 "あの人は いい人なんだけどねぇ~" って とりあえず 悪人では無い・・と 言う感じがある。
"優しい人" と言うのも ピッタリと来ない。 優しいだけで・・それだけ? って言う感じもする。
でも "Good heart" の人って 信用が出来て 騙されないぐらいの賢さもあって 人の痛みを感じる事も出来る。情もある。 何があっても 裏切る様な非人道的な事はできない・・と言うニュアンスがある。
そう考えたら そんな人って 存在するの? と言うくらい 存在していない様な気がする。そんな完璧な人は存在しないだろう・・。 でも "Good heart"の人って 完璧な人って言うニュアンスはないのだ。
そこらへんが やっぱり 日本語にはない 言葉なのかもしれない。 だから あまり "あの人は good heartの持ち主だ" と言う言葉はきかない・・。 でも 確実に 時々 聞く言葉だ。
私自身 人に 別の人の事を "あの人は good heartの持ち主だ" とは 言った事は無い・・。
0 件のコメント:
コメントを投稿